El aislamiento, la falta de contacto entre seres humanos, la soledad es el tema que tienen en común estos tres haikus seleccionados por Elías Rovira.
17 - #VERSOSPARAESTOSDÍAS
4 de abril
Takahama Kyoshi (1874 – 1959). Discípulo de Shiki, permaneció a su cuidado hasta el último momento. Tuve la suerte de visitar su Museo Memorial y la Escuela de sus descendientes, y arrodillado en una de sus esterillas, escribir un haiku y ser recibido por el Presidente de la Asociación japonesa de haiku clásico.
18 - #VERSOSPARAESTOSDÍAS
5 de abril
Pues eso, otro de Takahama Kyoshi (1874 – 1959) y muy de estos días. Me ha llevado un ratejo hallarlo en kanji, pero soy cabezón (en todos los sentidos, jej). Pelín de personificación sí tiene esta traducción...
.
門を出る人春光の包み去る
Mon wo deru
hito shunkoo no
tsutsumi saru
.
Saliendo alguien,
la luz de primavera
lo va abrazando.
.
Trad. S. Ota y E. Gallego
19 - #VERSOSPARAESTOSDÍAS
6 de abril
Haiku de un solo verso, que V. Haya explica en su “El espacio interior del haiku”, traduce arbitrariamente en dos; y que aunque hay una queja de que necesitando cuidados se encuentra solo, se presenta a la vez, una idea acogedora del mundo, de la naturaleza como madre… Hoy su contenido, es casi paradójico... porque toso, estoy solo...
Ozaki Hôsai 1885-1926. Influenciado por Ogiwara Seisensui, fue de los promotores del estilo libre en el haiku.
No hay comentarios:
Publicar un comentario