viernes, 22 de enero de 2016

III Premio de Haiku por Japón Tsunenaga Hasekura





Certamen de haiku en Conmemoración del 400 Aniversario del comienzo de las relaciones Europa-Japón.

El año 2015 se puede considerar como el del Aniversario de los 400 años del significativo encuentro y comienzo de la intensa relación entre Europa y Japón.

En 1613, un samurai, Tsunenaga Hasekura del Clan Sendai fue enviado por su señor, el daimyo Masamune Date, a Europa. El Shogunato Tokugawa, que tenía un samurai inglés y otro holandés por aquel entonces, ayudó a Masamune a construir el barco que le llevaría a cumplir su misión.

Tras su llegada a España Hasekura fue recibido por el Rey de España en enero de 1615. Después de viajar por varias ciudades españolas Hasekura visitó Saint-Tropez en Francia, y llegó a Italia en octubre de 1615, siendo recibido por el Santo Padre Paulo V en Roma en noviembre de 1615. Visitó también Floren-cia y volvió a España desde Ginebra en torno al 12 de marzo de 1616.

Para conmemorar este viaje la comisión organizadora del Premio de Haiku por Japón Tsunenaga Hasekura lleva a cabo este certamen con la convicción de po-der desarrollar una relación aún más cercana entre Europa y Japón por medio del haiku. Es nuestro deseo celebrar la ceremonia de entrega de premios en To-kio en marzo de 2016, recordando el viaje de Tsunenaga a Europa.

También deseamos dar las gracias a los pueblos europeos, especialmente a los habitantes de Coria del Río en España, con un especial vínculo con la misión de Hasekura, por su generoso apoyo a Tohoku, región natal de Hasekura, y que sufrió el devastador terremoto y posterior tsunami en 2011 y del que el 11 de marzo de 2016 se cumplirá su quinto aniversario.

 Organizadores y bases del certamen de haiku
1. Presidente de comisión organizadora:
Akito Arima, presidente de la Asociación Internacional de Haiku
2. Juez especial para la competición:
El Sr. Herman Van Rompuy, Embajador de la Amistad de Haiku de la UE-Japón
3. Presidente honorable del comité:
Tsunetaka Hasekura, 13er descendiente directo de Tsunenaga Hasekura
4. Secretario general del comité:
Takashi Hoshino, director del Museo Memorial de Kamakura Kyoshi Tatsuko y presidente de la revista de haiku 'Tamamo'
5. Miembros del comité:
Mutsuo Takano (presidente de la revista de Haiku 'Kogumaza'),
Yasuko Tsu-Sima (consejera editorial de la revista de Haiku 'Ten-I')
6. Fecha límite de entrega: El 26 de enero de 2016, los envíos se remitirán a:
kamakura.hasekura@gmail.com

7. Los participantes pueden enviar hasta tres Haikus. Cuota de entrada: gratuita
8. Lenguas: Español, Italiano, Francés, Inglés, Holandés, Rumano o cualquier otra lengua hablada en Europa. Por favor, indicar en su correo su Nombre / País y direc-ción / Edad / Sexo / Dirección de correo electrónico.
9. El concurso está organizado por el Museo Memorial de Kamakura Kyoshi Tatsuko en cooperación con la Asociación Internacional de Haiku, así como las revistas de hai-ku: 'Ten-I', 'Kogumaza' y 'Tamamo'.
Asociación de Haiku de Albacete AGHA- Revista de haiku Hojas en la Acera y Biblio-teca Pública Municipal del Ayto. de Coria del Río
10. Todas las preguntas: Si tiene alguna pregunta por favor preguntar al miembro del comité de la traducción del Premio, Hana Fujimoto en: fujimoto@haiku-hia.com

Más información:  http://hela17.blogspot.com.es/

8 comentarios:

iker dijo...

Se sabe algo de los resultados??

Elías dijo...

Al ser en varios idiomas, andan tramitando traducciones, pero debe estar ya a punto de salir en esta semana parece ser...

iker dijo...

Ok , si sale , avisadme ¿vale? De todas formas, ando atento con vuestro blog.

iker dijo...

¿Aún no se sabe nada de nada de los resultados del concurso?

Elías dijo...

Pues hemos preguntado expresamente y de momento no han dicho nada. No sabemos si tendrá que ver con que el Samurái ha tenido un gravísimo accidente y está ingresado en una UCI. Conforme digan algo o nos informen lo haremos saber. Seguimos a la espera...

iker dijo...

Hola , perdón por molestar...¿ se sabe ya algo?

Elías dijo...

No molestas y es lógica la inquietud, la tenemos todos. Sabemos que los japoneses han hecho ya su selección y hay un premio especial del holandés ex presidente europeo y ahora embajador internacional del haiku. Ello les ha generado una necesidad de traducirlos ganadores a la mayor parte de idiomas europeos, y ahí viene el atasco. Podrían publicarlos conforme los tengan traducidos a cada idioma, pero parece ser que quieren hacerlo todos al tiempo: español, francés, italiano, alemán, ingles, rumano, sueco, flamenco, japonés por supuesto... y no sé si alguno más. No creo que quede mucho... les volveremos a escribir diciendo que hay prisa. Como este año el centro era Italia (por donde fue pasando Hasekura) creo que el premio de vuelo a Japón será para el italiano ganador. o demás algo que para ellos es muy importante, el honor de ser ganador o premiado en cada idioma con algún detalle.

iker dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.

Presentación de libro 23 Febrero 19:00 horas Museo de la Cuchillería

Presentación de libro 23 Febrero 19:00 horas Museo de la Cuchillería
"El haiku japonés y la navaja de Albacete: el kire"

Febrero 2017

Febrero 2017
Con la tijera / despabila la vela./ Luna de invierno. (José Cortijo)

Noviembre 2016

Noviembre 2016
el jubilado... /junto a las coles dos surcos / de crisantemos (Kotori)

Abril 2016

Abril 2016
Una cigarra / quieta en el pino / el silencio (Frutos Soriano "Poca cosa", imagen de Llanos Castillo)

Navidad 2015

Navidad 2015
Despeja la niebla. /Entre las ramas brillan/ hilos de araña. (Ana López Navajas)

Verano 2015

Verano 2015
De viaje, mirando el cielo, / las hierbas del verano / calientan mi cuerpo (Onitsura)

Mayo 2015

Mayo 2015
Viento en la cara. /Su mirada perdida / sobre la sierra. (De Cari Cano, del libro: "Haikus en la Sierra del Consorcio" y foto de Enrique Campos)

Abril 2015

Abril 2015
entre sol y sombra / el tenue verde de un rosal / que mueve el viento. Elías Rovira

Marzo 2015

Marzo 2015
De camino al trabajo, / la lluvia cada vez / más blanquecina (Gorka Arellano de su libro "Cada día más tarde")

Enero 2015

Enero 2015
Luna menguante / sobre la hierba helada / los rayos del sol (haiku y foto de Rafa Castillo)

Año Nuevo 2015

Año Nuevo 2015
Uno de enero / tras las montañas azules / las nubes ( haiku de Llanos Guillén)

Diciembre 2014

Diciembre 2014
En el espejo,/ al cambiarme de ropa / se podía ver la nieve (Kamegaya Chie)

Noviembre 2014

Noviembre 2014
Campo de maíz / frente al sol naciente / la luna llena (de Rafael Castillo)

Junio 2014

Junio 2014
Noche de San Juan - siete hierbas y un sueño / en cada hoguera (Ana Rosa Esteban)

Mayo 2014

Mayo 2014
señal de tráfico: / a su pie ha florecido / una espiguilla ( Frutos Soriano)

Primavera 2014

Primavera 2014
recogiendo el kimono / un paso / sobre el barro de primavera (Sumiko Ikeda)

Abril 2014 (Semana Santa)

Abril 2014 (Semana Santa)
suenan tambores / primera luna llena / de primavera (Llanos Guillén)

Enero 2014

Enero 2014
Casi sin vida, / busca la mariposa / el sol de enero (Ana Rosa Esteban)

Feria 2013

Feria 2013
Sobre mis hombros / la niña dice: ¡mira! / con cada carroza». Antonio Martínez "Antoka"

Verano 2013

Verano 2013
el vestido bordado / manchado aún sin llevarlo, / lluvia de verano - Uko (Tome)

Abril 2013

Abril 2013
Tenue lluvia. / La cima del monte / oculta en la niebla * haiku de Antonio Martínez - Publicado en "Sol de invierno"

Marzo 2013

Marzo 2013
nieve de febrero - / dobladas por el peso / las ramas del taray (de Ana Rosa Esteban)

Invierno 2012

Invierno 2012
año nuevo. / gotea en el poyete / la flor de Pascua Elías Rovira

Invierno 2012

Invierno 2012
Estamos vivos / sencillamente: yo / y la amapola. Issa

Primavera 2011

Primavera  2011
Pensamientos y narcisos en el parque

Primavera 2011

Huele a jazmín...
En el pueblo que duerme
nadie me espera.

Haiku de Isabel Pose

Invierno 2010

de vuelta a casa

pisando los charcos

sin saber por qué


(Momiji)

Invierno 2010

Invierno 2010
Parque de Abelardo Sánchez (foto de ddleón)

Primavera 2010

Primavera 2010
Prunos en flor (fotografía de Carlos Blanc)

Primavera 2010

encender una vela

con otra vela;

una noche de primavera



Buson